Marriage Preparation
Preparation Process / Proceso de Boda
1. Email office@sjesandiego.org to schedule an appointment with the Pastor / Envíe un correo electrónico a office@sjesandiego.org para programar una cita con el Pastor
2. FOCCUS Questionnaire Registration Form (English) / Formulario de Registro del Cuestionario FOCCUS (Español)
3. Register for a Weekend or Day Retreat (English) / Participar en un Programas de Formacion Matrimonial (Español)
A. Celebrating Your Love Day / Celebrando Nuestro Amor Dia (Bilingual)
B. Catholic Engagement Encounter (English) / Encuentro Comprometido (Español)
C. Worldwide Marriage Encounter (Bilingual)
4. Meet with deacon or parish representative to go over FOCCUS results / Reúnase con el diácono o representante de la parroquia para repasar los resultados de FOCCUS.
5. Submit Requested Paperwork / Documentos y Requisitos
A. All Couples / Para todos los Expedientes de Boda
-
-
Prenuptial Examination Form (English) / Formulario de examen prenupcial (Español)
-
Baptism & Confirmation Certificates / Certificados de Bautismo y Confirmación con Sello Parroquia
-
If a party is non-baptized, Dispensation Form / Formulario de Dispensa (English)
-
If a party is baptized non Catholic, Dispensation Form / Formulario de Dispensa (English)
-
Pre-Cana or other Marriage Preparation Certificate / Certificado de preparación para el Matrimonio (Number 3 above)
-
Affidavit of Freedom to Marry Form: two for bride & two for groom (English) / Declaración Jurada de Libertad para Contraer Matrimonio: dos para la novia y dos para el novio (Español)
-
Civil Marriage License within 3 months of wedding / Acta de Matrimonio Civil (Bilingual)
-
B. For Widows & Widowers / Para Viudas y Viudos
-
-
All Requirements from "A" / Todos los Requisitos de Sección "A"
-
Death Certificate of Former Spouse / Certificado de Defunción del ex Cónyuge
-
C. For Previously Divorced / Para los Divorciados
-
-
All Requirements from "A" / Todos los Requisitos de Sección "A"
-
Decree of Nullity or Complete Lack of Canonical Form / Decreto de Nulidad del Tribunal Diocesano o Declaración de Libertad para Casarse (Bilingual)
-
D. For Weddings Outside of San Diego but held in USA / Para Bodas en los Estados Unidos Fuera de la Diócesis de San Diego
-
-
All Requirements from "A" (B & C if applicable) / Todos los Requisitos para "A" (y si corresponde sección “B” y “C”)
-
Complete Wedding Cover Sheet (English)
-
E. For Weddings Outside of USA / Para Bodas Fuera de los EE.UU.
-
-
All Requirement for "A" and "D" (B & C if applicable) / Todos los Requisitos para "A" y "D" (y si corresponde sección “B” y “C”)
-
Copy of Passports / Copia del Pasaporte
-
Copy of Birth Certificates / Copia del Certificado de Nacimiento
-
$75.00 check or money order payable to "Diocese of San Diego" for the FedEx shipping fee for international weddings (Archdiocese of Tijuana, B.C., Mexico and Diocese of Mexicali, B.C., Mexico are excluded-no shipping fee) / Cheque/giro Postal de $75.00 para a la DIÓCESIS DE SAN DIEGO por la Tarifa de Envío de FedEx para Expedientes de Bodas Internacionales (Arquidiócesis de Tijuana, B.C., México y Diócesis de Mexicali, B.C., México excluido)
-
F. Celebrant Coming from Another Diocese to Officiate Wedding / Para el Celebrante que Viene de Otra Diócesis para Oficiar en la Boda
-
-
Copy of Letter of good standing from his bishop or religious superior / Carta de Buena Reputación de su Obispo o Superior Religioso
-
6. Selected Options for the Celebration of Marriage / Opciones Seleccionadas para la Celebracion del Matrimonio
A. Celebrating Matrimony Within Mass / Durante la Misa
B. Celebrating Matrimony Without Mass / Fuera de la Misa
C. Celebrating Matrimony Between a Catholic & Non-Christian / Entre un Catolico y un no bautizado
7. One month prior to wedding, all documents and fees must be submitted / Un mes antes de la boda, se deben enviar todos los documentos y tarifas
Wedding - $100 Deposit + $400
Celebrant Stipend - Between $75 - $250
Musicians - $250